A strange man

And then he went to who knows where
and no one knows why.
He lived like all, he wasn't afraid
of work and was lucky in life.

By forty he built a house in the country,
raised twin daughters and prayed,
and slowly thought about how
he will meet the sunset of days.

Surrounded by sweet household chores
he'd have lived to old age of gold,
but one evening he left for the port,
and by sea his trail was lost.

They say he was seen somewhere in the mountains
where the sky is so low and clear.
A Zen Buddhist monk was walking beside him.
But perhaps it was not him.

That's all. And no one knows why
And where did he go, what for..
What was he so missing in this life?
And what do we all now want?
Перевод текста Андрея Баранова

СТРАННЫЙ ЧЕЛОВЕК

А потом он ушёл неизвестно куда,
и не знает никто, почему.
Жил он, в общем, как все, не боялся труда,
и везло в этой жизни ему.

К сорока он построил за городом дом,
воспитал близнецов-дочерей,
и уже потихонечку думал о том,
как он встретит закат своих дней.

В окружении милых домашних забот
он дожил бы до старости лет,
но однажды под вечер уехал он в порт,
и за морем пропал его след.

Говорят, его видели где-то в горах,
где так низок и чист небосклон.
Будто шёл рядом с ним дзэн-буддистский монах.
Но, возможно, то был и не он.

Вот и всё. И не знает никто, почему
и куда он ушёл, и зачем…
В этой жизни чего не хватало ему?
И чего не хватает нам всем?

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.