не выжал крови из карандаша но грифель сдался замкнулся в алмаз режу бумагу холсты и стекло пусть неразборчив мой почерк когда набиваю тушью сквозь трафареты слова поют о любви
Месяц: Апрель 2021
я думал о сетке-рабице надо было заделать дыры в ограде олени и лоси достали зачем-то стал искать отзывы в социальных сетях и внезапно узнал из чего сплетены двери в прочие измерения пётр сплюнул табак дожевав и усмехнулся в усы
складной веник ветряная мельница внутренняя метла доказательство пыли с помощью призраков неба одной тенью не сыграешь целится в нутрию янь дотла по касательной сбыли овощи сгрызли как небыль
человек растворяется в тексте зря слова в пустоте разбросал боль не снять вышел срок ибусал без рецепта но временем вексель вновь предъявлен к оплате века обветшали и не покрывают недоимки родня караваю колобок эй еда не лукавь
нам не дано погибнуть на шпицбергене тела не принимает мерзлота здесь бог когда-то спьяну заплутал но вы ж его теперь не опровергнете котам нет масленицы слишком близко к полюсу песцом назваться так настанешь невзначай ну что за жизнь пошла одна печаль напрасно ты глупышка успокоился
Блюз ностальгии
на моей спине давно прибит дорожный знак не ходи налево там уже иван дурак прямо я бьюсь в стену лбом ты присоединяйся а направо пыль столбом дорога разгильдяйства скачет тройка в третий рим в москву не доберётся что лить воду в решето бескрылы здесь уродцы гуси гуси гагага ну что ж махать руками на снегу закон тайга а нож заточим сами
what a strange difficult contraption I am how I do not know myself how I am visible a fox from the алюминька cemetery from the cemetery селезнёвка strong invulnerable spartan girl I am called floret six-winged monster of six feet vindictive tender merciful too sentimental yeah too sentimental beloved or unloved הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה what a strange inconvenient structure you are cabin-cabin but there is no hut your animal roar is barely restrained no not restrained filled with a childish resentment at the world at the cold world your hyposthenia your love is strong invulnerable your substance is forced to mimic something the porcelain boy who disappeared from the photo I still have it he disappeared altogether nowhere you are nowhere why are you nowhere הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי הִנָּךְ יָפָה I'm doing the right thing doing the right thing
Перевод текста Серафимы Сапрыкиной какое я странное трудное сооружение какой я не знаю себя какой я видима лисица с кладбища алюминька с кладбища селезневка спартанская девочка крепкая неуязвимая зовусь я цветик чудовище шестикрылое шестистопное злопамятное нежное милосердное слишком сентиментальное да слишком сентиментальное любимое ли нелюбимое хинах яфа, раяйти хинах яфа какое ты странное неудобное сооружение избушка избушка ан нет никакой избушки звериный твой рык еле сдержанный нет не сдержанный наполненный детской обидой на мир на холодный мир твоя астения любовь твоя крепкая неуязвимая твое вещество принужденное мимикрировать фарфоровый мальчик исчезнувший с фотографии она у меня сохранилась исчезнувший вовсе нигде тебя нет нигде почему тебя нет нигде хинах яфа, раяйти хинах яфа я правильно делаю делаю правильно
сегодня снег с дождём бутоны солнца не дождались укрыты влажным холодом что ж выдюжат на то они и молоды а нам с тобой вдвоём не отзовётся звон льдинок колоколом джона донна нас бог без спроса посетил пусть вирус светел зато свободны мы от всех эфиров дети той что зачем-то назвалась мадонной
когда столько женщин на свете какие-то точно из древних родов да и сами богини а впрочем конечно же все они
![]()
our bras and panties are a political statement on the thin rope of attention sentenced to be hanged that is wet from the seed of the future in the thorny groin of our tears our underwear is an opposition to the black lashes of violence our menstrual blood is the kind language of animals they scream that it's time to get home blood as a cuckoo counts and recounts the thin necks of carnations tearing the air like it's cotton shame and physiology are the hidden movements of the revolution pale as the body of our flag red as flashes of love in our eyes red like fluttering of our sisters' lips on the cheeks of independence white like escaped fire of our hopes counts and recounts like a gymnast serpentine rings of fear on our hands bound into female solidarity chain fingers froze like wax under the sun of freedom it counts and recounts by voices female lines on our palms Перевод текста Ии Кивы