Suppose that I have a hand right now.
Suppose that even two hands.
Suppose that taking myself in both hands,
I am stomping along the Cannes.

Suppose that current is glowing in wires,
On a count of one-two-three
A mallard-float's diving up to sky — 
And words are coming out free.

Suppose that there is dirt under feet
In each of long-long days,
But life is happening in us again,
And nothing is more concrete.
Перевод текста Оксаны Горошкиной

Допустим, есть у меня рука.
Допустим, что две руки.
Допустим, взяв себя в две руки,
Топаю вдоль реки.

Допустим, теплится в жилах ток,
И в небо на «раз» и «два»
Ныряет селезень-поплавок —
Выныривают слова.

Допустим, что под ногами грязь
В каждом из долгих дней,
Но жизнь опять происходит в нас,
И нет ничего важней.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.