the world is amazingly simple for those who care
to check the elaborate rules and the rose of the winds
the god ridicules not himself but the heaven
so hints that devils in sacristy dimpled
are not treated fair
а мир удивительно прост для имеющих наглость
понять изощрённые правила розы ветров
смеётся над раем бог не над собой бестолков
и тем намекает что злостно заставил чертей улыбаться

Забегаловка у Тома

я сижу прозрачным утром
в забегаловке у тома
жду у стойки
наливает мне бариста крепкий кофе
пуст стакан наполовину
возразить не успеваю
он в окно глядит
как входит кто-то в тесное кафе

как приятно тебя видеть
говорит бармен за стойкой
той что дверь сейчас закрыла
и отряхивает зонтик
отворачиваюсь чтобы
не увидеть поцелуя
сделав вид что их не вижу
наливаю молоко

открываю я газету
там заметка об актёре
что вчера в запое умер
никогда его не знала
и страница с гороскопом
я ищу карикатуры
замечаю наблюдает кто-то
поднимаю взгляд

там снаружи незнакомка
внутрь смотрит на меня ли
нет она меня не видит
видит только отраженье
я стараюсь не заметить
что она задрала юбку
чтоб чулки себе поправить
мочит волосы ей дождь

этот дождь он будет длиться
до полудня
буду слушать
я колокола собора
я твой голос вспоминаю

и полуночный пикник
что случился
до того как дождь пошёл
допиваю я свой кофе
мне пора бежать на поезд

The layout designer is entering into the church.  The dust in the glare shudders.  By the walls
square brackets of light [seemingly] are scattered without a system.
The brick is porous.  Light presses the structure from outside.
The entire amount covers what is included in the internal document.
The pollen of cooled incense and whitewash magnetically attracts to the skin
He enters to master the data, softly becoming the data himself,
enters, recalculating himself, into the structure.  From the heated vent
The fly leaves for the sky - as a free molecule, a steam from a common
Перевод текста Евы Иштван

Верстальщик входит в костёл. Пыль в бликах вздрагивает. У стен
квадратные скобки света [внешне] разбросаны без системы.
Кирпич порист. Извне на конструкцию давит свет.
Вся сумма охватывает входящее во внутренний документ.
Пыльцу остывшего ладана и побелки магнитит к коже
Он входит освоить данные, мягко делаясь данным тоже,
входит, пересчитываясь, в структуру. Из гретой форточки
Муха уходит в небо — свободной молекулой, пар от общего
I wiped my spectacles.
I was going to breathe one last time on the glass,
one more time
and from carelessness touched it with my lips,
unsuccessfully leaving a visible trace
on a lens too sensitive to what shouldn't be there.
and I had to wipe it again
and breathe again
and perhaps
I fell into recursion
endlessly wiping my glasses
and kissing the glass
at the wrong moment.
just as inappropriately
and awkwardly
like that time saying goodbye
some years ago
although I could have done without it,
just a polite wish for the evening
and shaking hands would do.  Forgive me.
Перевод текста Евы Иштван

я протёрла очки.
собралась напоследок дыхнуть на стекло
ещё один раз
и от неаккуратности прикоснулась губами,
неудачно оставив избыток следа
на не терпящей лишнего линзе.
и пришлось протирать ещё раз
и дышать ещё раз
и, возможно,
я попала в рекурсию,
без конца протирая очки
и целуя стекло
в неудачный момент.
так же неподходяще,
неуместно,
как в тот раз на прощание,
тому несколько лет,
хотя надо было бы обойтись
вежливым пожеланием вечера
и пожатием рук. Извини.
When the heat death arrives
an out of this universe transcendent van, -
a concert will explode from a nebula
with an unreleased set of discographies.
Deafening without a tuner,
will bubble up the dust of empires and nitrites.
A sand formation 
of all that used to be grunge and Madrid
will sweep by like a storm
above a penultimate horse head.
Перевод текста Евы Иштван

Когда подъедет тепловая смерть
как вневселенский трансцедентный рафик, —
взорвётся из туманности концерт
неизданным десятком дискографий.
Без тюнера бабахнет глухотой,
всклокочет пыль империй и нитритов.
Над предпоследней конской головой
бураном пронесётся пыльный строй
всего, что было гранжем и Мадридом.
parking in the driveway to hell
blocking access for fallen angels
both god and devil are extremely unhappy
i’m technically trespassing
not a single law of the universe
they say that doom is coming
but i am happily sleeping
as long as it is dark outside
припарковался на проезде в ад
стою на пути падших ангелов
и бог и дьявол не рады
но я не нарушил
ни одного закона этой вселенной
говорят скоро конец света
я счастливо сплю
пока снаружи темно
луна желтеет приближается закат
деревья превращая в силуэты
рассвета запятая рассекретит сполна
без склеек осязаемых преград
то что казалось сном ненастоящим
с востока всё равно ненастье стащим
the moon is turning yellow
the sunset is approaching
and turns trees into silhouettes
the comma of the dawn declassifies in full
without gluing tangible barriers
a secret that just seemed to be unreal dream
but we'll still pull bad weather from the east
As all children who survived in the pandemic of detest,
I do not digest
whole love.

Healthy, rude, sincere
like oatmeal for breakfast.

Bright, clean, splashing with emotions
like a split orange.

Only the sick, weakened,
hunted, scared,
interrupted by outbreaks of aggression
and alienation.

Pasteurized.
With a flavor “happiness”
identical to natural one.
Инна Домрачева

Как все дети, выжившие в пандемию нелюбви,
я не усваиваю
полноценную любовь.

Здоровую, грубую, искреннюю,
как овсянка на завтрак.

Яркую, чистую, брызжущую эмоциями,
как разломленный апельсин.

Только больную, ослабленную,
затравленную, перепуганную,
прерываемую вспышками агрессии
и отчуждения.

Пастеризованную.
С ароматизатором «счастье»,
идентичным натуральному.
i'm making words
from anything that cares
for making sounds
for an empty space
that crazy ace
it chases horse
and mounts
and rides with wings for spares
and begirds the globe with simpleton barbed wire
water soil and fire
я создаю слова
изо всего
что обожает звучать
живёт пустым пространством
тот туз безумный
что за лошадью бежит
и на неё садится
и несётся
два запасных крыла припрятав
и опоясывает глобус
колючей проволокой простака
вода да почва да огонь
i'm old as hell i'm 64
a childhood starts tomorrow
and will continue to eternity of things
it's out of scope of bad and good dilemma
as everything is bad nowadays
my friend we just exist
and that is jolly cool
чертовски стар мне 64
начнётся детство завтра
продолжится до бесконечности вещей
тут ни к чему добра и зла дилемма
ведь всё сегодня зло
мой друг мы существуем
это клёво