I'm going to photograph some faucets.
A steam is coming from the workshop gates.
The boss is crazily roughed up since the morning -
and grumbles about participation rate,
and that we did not see life in the office,
and did not smell antifreeze, creosote,
and that - beginners luck - they were cautious
to give to me great camera to float.
I'm nodding silently and click the shutter pointing
on the defect of steel and human dream.
The darkness is expanding. We'll be summed up
soon by a metric that's anonymous to him.
I know for sure: he’ll be closer to heaven,
and not the one who’ve implemented plan,
not him, not me, not labor going to May Day
but white steam flying towards the promised land.
Перевод текста Любы Колесник
Иду фотографировать насосы.
Ворота цеха выдыхают пар.
Начальник мят с утра и стоеросов —
ворчит, что КТУ — не божий дар,
и мы в конторе жизни не видали,
не нюхали тосол и креозот,
а то, что мне хороший фотик дали, —
так дуракам, как водится, везет.
Киваю молча, щелкаю затвором
на брак железа и людскую тьму.
Тьма ширится. Нас подытожат скоро
по метрике, неведомой ему.
Я знаю точно: будет ближе к раю
не тот, кто сделал план по корпусам,
не он, не я, не труд, идущий к маю,
но белый пар, летящий к небесам.